蔣敬業(yè),1989年畢業(yè)于大連海運學院(現(xiàn)名:大連海事大學)國際海事法律系國際海事專業(yè),1989年至1993年就職于中國海事仲裁委員會秘書處?,F(xiàn)為北京市環(huán)球律師事務(wù)所合伙人,同時兼任中國海事仲裁委員會、中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會、北京仲裁委員會等仲裁機構(gòu)的仲裁員。
自1959年成立至今,中國海事仲裁委員會(“海仲”)已經(jīng)走過了一個甲子,我有幸在海仲秘書處工作過數(shù)載。前幾日偶遇多年不見的老同事,見面輕喚一聲“小蔣”,恍惚間又回到了30年前,如白駒過隙,彈指一揮。
1989年夏天,作為交通部直屬院校的大連海運學院(現(xiàn)已更名為“大連海事大學”)航管系國際海事專業(yè)的第一屆畢業(yè)生,我被分配到中國國際經(jīng)濟貿(mào)易促進委員會(貿(mào)促會)法律部海仲秘書處工作。一個偶然機會我曾見過檔案中的《派遣證》,其上赫然寫著“營口”,劃掉后改為“北京”,后來聽說是司玉琢老師當年進京力爭將營口的分配名額退掉,我才有幸與海仲結(jié)緣。
中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會(貿(mào)仲)和海仲的秘書處是兩個仲裁委員會的常設(shè)機構(gòu),當年設(shè)立在貿(mào)促會法律部。據(jù)老同事介紹,海仲秘書處早年也曾人丁興旺,但由于特殊時期的特殊原因,一批社科院和上海海運學院(現(xiàn)已更名為“上海海事大學”)畢業(yè)后分到海仲秘書處工作的研究生紛紛辭職出國。當我在1989年8月到海仲秘書處報到時,處里僅有劉書劍、宋迪煌和朱宇波三位同事,老劉和小宋分別擔任處長和副處長,小宋和宇波是大連海運學院79級和80級的學長。我是小宋到學校招至海仲秘書處的。宇波從學校畢業(yè)后分配至營口港監(jiān)局工作,后考上上海海運學院的研究生,畢業(yè)后分配到海仲秘書處工作。他曾開玩笑地說起過,營口可是個好地方,掙錢多但花錢的地方少。不過從他通過求學而離開營口的選擇來看,我對恩師一直心存感念。
從1989年入職到1993年調(diào)至貿(mào)促會海外公司,我在海仲秘書處工作了4年多的時間。位于長安街西延長線上的復興門外大街1號樓被分為東西兩部分,東邊的半棟樓為國家海洋局的辦公樓,西邊的半棟樓為貿(mào)促會的辦公樓,法律部的辦公室在8層,海仲秘書處的兩間辦公室位于8層東側(cè),再往里最東側(cè)的兩間辦公室分別是環(huán)球律師事務(wù)所(環(huán)球所)的海事處和海損理算處的辦公室。當年海損理算處還是環(huán)球所的一個處室,環(huán)球所的其他處室當時已搬至位于中國國際展覽中心的北京皇家大飯店內(nèi)辦公。除時任環(huán)球所主任的高隼來以及海損理算處的兩位外派香港的老同志葉偉膺和黎東發(fā)外,環(huán)球所海事處的高移風、蔣五四和丁道臨以及海損理算處的老一代專家戎潔心、徐士章和年輕一代的高小五、楊建國、趙博以及與我一同分配至貿(mào)促會的同窗張旭波等都在8層辦公,加上我們海仲秘書處的4個人,當時貿(mào)促會內(nèi)所有從事海商海事業(yè)務(wù)的人員幾乎都集中在8層東側(cè)的4間辦公室里。年輕的這一代人基本上都來自大連海運學院和上海海運學院,每天廝混在一起,其樂融融。由于個性鮮明、我行我素,在領(lǐng)導眼里是不聽話的“壞分子”,在法律部其他同事眼里則是“非我族類”,故被人戲稱為“海匪”。雖然這些“海匪”分屬貿(mào)促會的不同部門,但有些需要人手的工作特別是體力活卻不分你我,個個爭先。此后,陳震英調(diào)入海仲秘書處負責中國海商法協(xié)會(海協(xié))的工作,丁鈞也于次年從大連海運學院畢業(yè)分配到海仲秘書處。
海仲秘書處的主要工作是作為海事仲裁案件經(jīng)辦人協(xié)助仲裁庭處理案件;同時,因海協(xié)秘書處常設(shè)在貿(mào)促會,所以海仲秘書處的人員同時也兼職海協(xié)秘書處的工作。盡管被戲稱為“海匪”,但海仲秘書處的人工作起來卻是積極忘我,嚴謹認真,這也是海仲秘書處多年形成的優(yōu)良傳統(tǒng)。
由于中租公司的租船合同格式文本中約定了海仲仲裁條款,因此海仲當年受理的案件多為中租公司的程租合同項下的滯期費爭議,同時還有一些其他海商爭議案件。審理案件較多的仲裁員包括環(huán)球所的高隼來、中遠的朱曾杰、人保的李嘉華、中外運的孟于群、海仲秘書處的劉書劍等等,而幾位老先生也是各有特點,朱老諳熟航運實務(wù),對當事人的心機洞若觀火;李老善于把控大局,并常常能協(xié)調(diào)當事人達成和解;高老平時少言寡語,但往往在大家面對復雜的案情一籌莫展的時候,他簡簡單單的幾句話就把一團亂麻梳理得清爽明了,這種舉重若輕的大家風范使人如沐春風,大徹大悟。
在過去,海仲秘書處的行文在發(fā)出前都要經(jīng)過老劉和小宋審批,仲裁裁決書也是由經(jīng)辦人草擬并交老劉和小宋審核后再提供給仲裁員審閱。在我的印象中,當年草擬的文稿基本上都被改得面目全非,特別是學語言出身的老劉,連使用不當?shù)臉它c符號都不放過。在老劉升任法律部副部長后,原在海損理算處工作后外派至貿(mào)促會海外代表處的閆存厚調(diào)入海仲秘書處擔任處長。老閆為人忠厚,貌似木吶,但心如明鏡,其工作風格與老劉如出一轍,我對此毫不意外。此外,海仲當年的裁決書都是中英文雙語文本,英文文本在發(fā)出前需交給海仲的外聘專家進行審稿,人保退休的老專家周泰祚就是其中的審稿人之一。記得當年多次前往周老家送取稿件,周老年事已高,多年不曾出戶,但對于交審的稿件仍然一絲不茍,對每一個需要表達確切含義的用語都能找到相應語義的英文詞匯和用法,令我等后生晚輩頂禮膜拜。多年后,我在從事律師工作和仲裁員工作時,每每想起當年領(lǐng)受到的同事和前輩的言傳身教以及因此而養(yǎng)成的細致嚴謹?shù)墓ぷ鲬B(tài)度,十分慶幸自己有機會在海仲與諸位同事和老先生共事,并因此對所從事的法律工作產(chǎn)生濃厚的興趣和不舍,在轉(zhuǎn)行數(shù)年后又毅然回歸本行。
自成立以來,海仲每年受理案件的數(shù)量一直不高,主要是由歷史原因所致。作為航運業(yè)的發(fā)源地,倫敦一直是世界海事仲裁的中心,全球80%的海事仲裁案件都在集中在倫敦。因此,提高海事仲裁案件的受理數(shù)量,不僅是海仲面臨的主要問題,世界各地的仲裁機構(gòu)包括亞太地區(qū)比較活躍的仲裁機構(gòu)也面臨著同樣的困擾。為此,對外推廣和宣傳是海仲秘書處一直以來的另一項重要工作。多年來,海仲秘書處常年組織業(yè)內(nèi)機構(gòu)和人員出訪、走訪、舉辦和參加各類專業(yè)會議、積極參與各類國際海事組織的活動、編寫各種專業(yè)合同文本等等,期望籍此提升海仲在業(yè)內(nèi)的知名度,讓更多的人了解海仲并選擇海仲。但是,面對歷史形成的世界海事仲裁行業(yè)的格局,海仲秘書處所做的種種努力都收效甚微。記得當年經(jīng)過海仲領(lǐng)導和工作人員鍥而不舍的堅持,中遠為了支持海仲的發(fā)展,曾將其提單背面條款中的爭議解決條款改為海仲仲裁。但遺憾的是,因種種原因?qū)е略撝俨脳l款的效果終未能如愿。
盡管已離開海仲秘書處多年,但對海仲卻癡心不改,一往情深,見不得人說海仲半個不字;對海仲的人,不論舊交新朋,都是“見到你們格外親”;對海仲交辦的事情,也必盡心竭力,不敢有絲毫怠慢。
經(jīng)過海仲人多年的苦心經(jīng)營,盡管海仲的業(yè)務(wù)較以往已大有起色,但獨撐門面仍有難度。前兩年,貿(mào)促會將海仲與貿(mào)仲一分為二,各自獨立運營,這使得海仲業(yè)務(wù)的發(fā)展面臨巨大的挑戰(zhàn)。竊以為,中國作為海運大國,應該且必須有自己的專業(yè)海事仲裁機構(gòu),這不僅僅是行業(yè)發(fā)展的現(xiàn)實需求,同時也是一個國家擁有成熟海運業(yè)的重要標志。海仲的存在和發(fā)展,對中國建成海洋強國和航運大國的美好愿景的實現(xiàn)至關(guān)重要。海仲分立時,我曾擔憂“中國從此少了一個有特色的專業(yè)仲裁機構(gòu),多了一個別無二致的‘仲裁委員會’”。幾年來,為了增加受案數(shù)量,海仲不得不修改規(guī)則,擴大受案范圍和種類,吸收各界人士充實仲裁員隊伍。此做法本無可厚非,惟愿海仲能夠保持人無我有的專業(yè)特色,守得云開見月明。
如今,為了推廣海仲、宣傳海仲,海仲秘書處的人員從上到下殫精竭慮、四處奔波,其一往無前、不計得失的開拓精神令人欽佩,也希望在積極進取、甘于奉獻的海仲人的不懈努力下,海仲能夠砥礪前行,輝煌走過下一個甲子。
2019年10月18日